Deskwarming Diaries #12

Welcome to another edition of the Deskwarming Diaries, where the best part of the day is most certainly lunch. Today’s post features bugs, birds, frogs, and the words ‘stranger’ and ‘chunky.’ Let’s jump in!

Bugs, and birds, and frogs, oh my!

Today’s picnic with the usual crew was lively and the conversation varied. It started off with one teacher pulling out a small, plastic container out of his lunch box…

「あら!イナゴ?」 “Oh! Is that inago?” another teacher asked.

It was indeed… Here’s a picture! Can you guess what it is? Click on it for a larger image.

The container filled with inago

Not sure? Ja jaaaan! Grasshoppers! They’re a famous food of Nagano and, despite being here for almost 3 full years, I’ve never seen this dish or been offered some to try. As soon as he took the lid off, they passed it to me. “Want to try one?” they asked. I smiled, picked one out, looked at it a little, then popped it in my mouth. “Wow, you ate that fast!” they said. Then they laughed as I whipped out my phone to take some pictures, saying that I couldn’t wait to send them to my family.

Me with an inago in my hand.

It was fairly crunchy and didn’t really have a taste other than soy sauce (what they’d been cooked in). The legs, which apparently aren’t always left on depending on where in Nagano/the country you’re in, were hard like fish bones. I had to make sure they were thoroughly chewed before swallowing. Overall, my opinion on inago is neutral: they’re not super tasty but they’re not super terrible either. I’m not going to go out of my way to eat them though! Glad I got to try them!

Bonus: A teacher's inago story
After lunch, my buddies were still talking about inago when a nearby teacher overheard their conversation. She’s from Nanshin, the southern part of the prefecture, and she said that inago used to be a part of her bentos when she was a kid! She also remembers her father getting big bags of grasshoppers and putting them in the fridge before cooking them. Apparently they make good snacks to eat while drinking sake!

Everyone now happily eating their lunches and munching on inago, the conversation changed to things we could hear around us. We talked about our favorite bird calls (and tried to mimic them with hilarious results) and how people who can listen to a bird and know what type it is are super cool. If anyone is curious, here are my favorite bird calls for America and Japan.

Later, we talked about the frogs we could hear from the rice paddies below us and how to tell certain frogs and insects apart by the sounds they make. I couldn’t follow the conversation very well (not exactly fluent in frog/insect names in Japanese), but it was still interesting!

The view from today's lunch spot. The mountain in the distance is Myoko.
Our view from today’s lunch spot!

Word of the day: Stranger (Monday) and Chunky (Tuesday)

Stranger

I’m not super sure how we got onto the topic, but my lunch buddies started talking about the English word ‘stranger.’ Here’s the conversation we had in Japanese:

Teachers: A stranger is someone you don’t know, right?
Me: Hmm… well… that’s right. But it’s more than that. The word ‘stranger’ has a kind of scary image with it.
Ehhh? Really? But in English textbooks and stuff there’s a part where A asks B for directions and B says, “I’m sorry. I’m a stranger here.”
Yeah, I don’t really like that part. You could say that, but a more natural way of saying the same thing would be, “I’m sorry. I don’t live here. I’m a tourist.” or something. In America, kids are taught ‘stranger danger;’ maybe its because of that or because I’m a woman, but the word ‘stranger’ has a dangerous meaning. That part in the textbooks is probably old.
Ehhh? I see. So if I go to an English speaking area and want to strike up a conversation with someone, I shouldn’t say, “Hello! I’m a stranger.”
Well, you could, but it would be better to say you’re a tourist or something.
Huh. Wait, what else in the textbook do you think is weird??!!

What do you guys think? Does stranger carry with it a dangerous/scary connotation, or is it just me? I’m only talking about situations in which you would use stranger when speaking; writing is a whole other story.

Chunky

This came up when we were discussing different types of bees. More specifically, my co-ALT and I were talking about bumblebees (蜂, hachi) vs. carpenter bees (熊蜂, kumabachi, literally ‘bear bee’), and he said that bumblebees are chunky compared to carpenter bees. My lunch buddies, who have a habit of picking out one word in an English sentence and repeating it, latched onto ‘chunky.’ Cut to me explaining what ‘chunky’ is and providing sample sentences haha.

Co-ALT: Bumblebees are chunky compared to carpenter bees.
Buddies: Chunnn…ky?
Me: Yes, chunky. It’s like… *gesturing*
Oh, I’ve heard that before! It’s like ‘fat?’
Yeah, but chunky is kind of… cute? Like when you see an overweight dog and their legs are short.
I get it! What else is chunky?
Hmm… Babies, ice cream… You can also say ‘chubby,’ but not for ice cream. [Specifically thinking about Ben & Jerry’s Chunky Monkey haha]

I wonder what we’ll talk about tomorrow?

Until next time!

2 comments